Psalm 113:9

SVDie de onvruchtbare doet wonen met een huisgezin, een blijde moeder van kinderen. Hallelujah!
WLCמֹֽושִׁיבִ֨י ׀ עֲקֶ֬רֶת הַבַּ֗יִת אֵֽם־הַבָּנִ֥ים שְׂמֵחָ֗ה הַֽלְלוּ־יָֽהּ׃
Trans.

mwōšîḇî ‘ăqereṯ habayiṯ ’ēm-habānîm śəmēḥâ haləlû-yāh:


ACט  מושיבי עקרת הבית--    אם-הבנים שמחה הללו-יה
ASVHe maketh the barren woman to keep house, [And to be] a joyful mother of children. Praise ye Jehovah. Psalm 114
BEHe gives the unfertile woman a family, making her a happy mother of children. Give praise to the Lord.
DarbyHe maketh the barren woman to keep house, [as] a joyful mother of sons. Hallelujah!
ELB05Der die Unfruchtbare des Hauses wohnen läßt als eine fröhliche Mutter von Söhnen. Lobet Jehova!
LSGIl donne une maison à celle qui était stérile, Il en fait une mère joyeuse au milieu de ses enfants. Louez l'Eternel!
Schder die Unfruchtbare im Hause wohnen macht, daß sie eine fröhliche Mutter von Kindern wird. Hallelujah!
WebHe maketh the barren woman to keep house, and to be a joyful mother of children. Praise ye the LORD.

Vertalingen op andere websites


Hadderech